Grammàtica

7 Pronomes



Los pronomes fhaen na oraçon funcçones equivalentes a læs exercidæs polos elementos nominales. tienen funcçon, puœis:
  • d’arrepresentar un nome:
Læs senræs
  • de dir cun nome determinando-y la extension de significaçon:
Quanto valen, yes a dizilo? Abanicos hispañoles, de seda, dalguna rewœla de mîou tìu, cun estæs perllæs de plrata & ouro!

Nel primer casu fhaen la funcçon d’un nome &, por esso, reciben el nome de pronomes substantivos; nel segundu tyamæn-se pronomes adiectivos, por modifica’l adiectivu, q'accompañæn, cumo si fhueren adiectivos.

Stremæn-se non obstante na pràctica essæs duæs classes de pronomes, por apahece' los pronomes substantivos individuahos na phrase, a l in par los pronomes adiectivos gastæn-se siempre cabo un nome, concordando gënero & nùmæru. Ansì, næs phrases:

You nun tengo mîou un momento.
El mîou coraçon spañîu n vida.

La pallabra mîou ye pronome substantivu na primeira, & pronome adiectivu na segunda.

Ha hi ses species de pronomes: personales, possessivos, demonstrativos, relativos, interrogativos & indefinidos.

PRONOMES PERSONALES


Los pronomes personales characterizæn-se:
  • por denota' læs très persones grammaticales, esto ye, por ser a indicar nel colloquio:
  1. quien fhala = 1ª persona: you (singular) - nòs (plural);
  1. cun quien se fhala = 2ª persona: tu (singular) - vòs (plural);
  1. de quien se fhala = 3ª persona: el(hi) elha elho(singular) - elhæs, elhos (plural).
  • por poder arrepresentar, quando na 3ª persona, una fhorma nominal anteriormente expressa:
Bendiçones n esta alma pa unise elha a Dîous, & martse, sabiendo bien pœr unde.
  • por variar de fhorma, segun:
  1. la funcçon que fhaen na oraçon;
  2. l accentuaçon que n elha reciben.
Fhormæs de los pronomes personales

Polo que diz a la funcçon, læs fhormæs de l pronome personal podran ser RECTÆS ou OBLIQUÆS. RECTÆS, quando funccionen cumo subieitu la oraçon, OBLIQUÆS, quando n elha se gasten fundamentalmente cumo obiectu (directu ou indirectu).

Polo que diz a l accentuaçon, stremaran-se nos pronomes personales læs fhormæs TÒNICÆS de læs ÀTONÆS.

El quadru de baxo amuœsa claramente quala serà la correspondencia ente essæs fhormæs:
 

Fhormæs de l pronome obliquu


Quando l pronome obliquu de la 3ª persona, que funcciona cumo obiectu directu ou indirectu, vien inantea l verbo, ou sea n pròclisys, apresentarà-se siempre sin hýphen. Ansì:

Nun lu ver pa min ye un supplicio.
Nunca l alcontramus in casa.
Pedir, nun y lo pedirìæ nunca.
Elhos læs trouxeræn cun sigo.

Quando, impero, se colloca tres el verbo & se connecta a esti por hýphen, ou sea n ènclisys, l usu dependerà de la terminaçon de l verbo. Ansì:
  • Cun læs mas de læs fhormæs verbales usarà-se hýphen:
Dizimus-lo
Fhaemus-la
Terrecen-læs
Mancæn-lu
Dan-y
Pedide-y
  • Quando la fhorma verbal acaba n -n, "nos" tornarà-se "mos":
Dizen-mos
Fhalæn-mos
Terrecen-mos
Calhæn-mos
Faltæn-mos

Excepto cun:
  • Los infinitivos, que pierden la -r & s'amalgamæn:
Dizilo
Fhaey
Mancala
Terrecelæs
Querevos
Dayos
  • La 1ª persona l plural + nos
Vìæmunos
Fhaèmunos
Calhàmunos
Pedìmunos

Pronomes reflexivos & recìprocos


Quando l obiectu directu ou indirectu arrepresenta la mesma persona ou la mesma cousa que l subieitu l verbo, expressarà-se pœr un PRONOME REFLEXIVU.

El REFLEXIVU apresentarà très fhormæs propriæs -- se, si(go) & (cun / de) si(go) / elh@ -- que s’applicæn tanto a la 3ª persona l singular cumo a la de l plural & convienen mas por evitar ambiguidahes cun la preposiçon + pronome rectu:

Elhi se vestîu aina.
Elha fhala siempre de si(go). (ou d'elha)
El pintor nun trouxo l quadru cun sigo. (ou cun elhi)
Elhos se vestieræn aina.
Elhæs fhalæn siempre de si(go). (ou d'elhæs)
Los pintores nun trouxeræn los quadros cun sigo. (ou cun elhos)

Næs outræs personæs, læs suæs fhormæs identificaran-se cun læs de l pronome obliquu: me, te, nos & vos.

You me manquei.
Tu te lhavæs.
Nòs nos vestimus.
Vòs vos alçahes.

Læs fhormæs de l REFLEXIVU næs personæs de l plural (nos, vos & se) usaran-se tamien por exprimi' la reciprocidà l acçon, esto ye, por indicar se' l acçon mutua ente dos ou mas individuos. N esti casu, diz-se se’l pronome RECÌPROCU.

Carllos & you nos abraçamus.
Vòs vos querehes mũîtho.
Àlvaro & Antonio nun se tratæn.

Cumo son idènticæs læs fhormæs de l pronome recìprocu & de l reflexivu, puœde haber ambiguidà cun un subieitu plural. Por casu, una phrase cumo la que vien:

Rodrigo & Antonio inganharun-se.

ye a significar que l axhuw que formæn Rodrigo & Antonio fhixzo l inganhu, ou que Rodrigo inganhou a Antonio & esti a Rodrigo.

Avezarà-se elimina’ la dulda aggregando a talos pronomes expressiones arrefhorçantes speciales. Ansì:
  • por marcar expressamente l acçon reflexiva, addicionarà-se, conforme a la persona, a min mesmu, a ti mesmu, a si mesmu, &c.
Rodrigo & Antonio inganharun-se a si mesmos.
  • por marcar expressamente l acçon recìproca, axhuntarà-se, ou una expression pronominal, cumo un a l outru, unos a los outros, ente si(go) / elhos:
Rodrigo & Antonio inganharun-se ente si(go). (ou ente elhos)
Rodrigo & Antonio inganarun-se un a l outru.

ou un adverbio, cumo reciprocamente, mutuamente:

Rodrigo & Antonio inganharun-se mutuamente.

Nun siendo ralro, la reciprocidà de l acçon podrà sclarecese pol usu d’una fhorma verbal derivada cul prefixu ente- ou inter- :

Læs duæs entemirarun-se & Selene sperou.
Home & muyer intervistaran-se.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES RECTOS


Funcçones de los pronomes rectos
Los PRONOMES RECTOS usæn-se cumo:
  • SUBIECTU:
You yera la disdeñosa, la indifferente.
Nòs vamus a la geta de la lhuz.
Si yes tu, mîou paî, you vou cun tigo.
  • PREDICATIVU L SUBIECTU:
Trata-se d'esto: you nun sou ya mas you! Mentì-me a min mesmu.
Mîou Dîous! Quando serei tu?

Tu & vòs puœden ser VOCATIVOS, aggregaran intos à a l intamu:

à tu, el creador, de quien l amor inalteç l universo…
à vòs, que nel silencio l monte, conversahes baxo a l atapecer…

Observaçon:

Elho, neutro, gastarà-se tamien da vezo introduziendo la fòrmula narrativa:

Ello fhoi una vez que…

Los pronomes subiectos omittiran-se normalmente, por ser abondæs læs desinenciæs verbales indicando la persona a la que se refier el predicau & tamien el nùmæru grammatical. Usaran-se non obstante
  • quando se quier, emphatizando, manga’ l attençon na persona l subieitu:
You, nàufraga de la vida, ando morriendo!
Sì! tu m'involucræs nos tous delictos. Tu m’ãpuntæs a la garma…
  • opponiendo duæs personæs differentes:
You me calho, tu discansæs, you arrepouso, tu t’alçæs, tu yes lhibre, you sclravu.
  • quando la fhorma verbal ye commun a la 1ª & 3ª persona l singular & por esso torna-se necessario evita’l equìvocu:
Sabìæ-lo you
Sabìæ-lo elhi
Sabìæ-lo Pedro

PRONOMES DE CORTESÌA


Denominæn-se PRONOMES DE CORTESÌA ciertæs pallabræs & locuçones que valen por verdadeiros pronomes personales & s'utilizæn a l trespassa’l dintel d’infhoutu &/ou intimidà por impobinase a l interlocutor cun respeitu. Contaran-se ente elhos vòs, (el/a) señor/a, tiu/a, èl, elha.

Dirà-se disestimar n estos trabayos “(v)ustè”.
Utilizaçon de los pronomes de cortesìa de la 2ª persona:
  • Vòs: Històricu pronome de cortesìa vòs, que tien indagora vitalidà nel dominio sur de l romance. Gastarà-se tanto n plural cumo n singular, & de fhorma obliqua tien tamien a vos (sin accentuar, àtonu):
Que ye lo que vos apetecerìæ comer hagora, Antonio?
Vòs sos la persona mas importante d’esti lhogar.
Segide-me si vòs querehes giavos pela casa.
Dou-vos læs miæs felicitaciones, señores.
  • Tiu, tia: (sin accentu, monosýllabæs) ye un pallabra de cortesìa gastada tamien nel sur que vaî vinciyada a la 2ª persona l plural. Tien un aquel vocativu:
À tia, nun vos perder, venide cun migo.
Tiu Euphrasio, cumo vos atopahes wœy?

Utilizaçon de los pronomes de cortesìa de la 3ª persona:
  • (El / La) Señor/a: diran cun læs terceiræs personæs de l singular ou plural dependiendo l casu:
Señores, sirvan-se passar drientro l lhagar.
Tien idea la señora de la roupa que y apeteç probar?
  • Èl / Elha: (cun mayùsculæs) la fhorma elhi nun se dà par cortesìa. Mal s’usæn in singular, læs fhormæs plurales seran læs dithæs inantes.
Ernesta, vaî dir Elha a l doutor wœy?
Quier venir Èl cun migo a la feîra, ou prefier apaña’l tren? Tien que se decidir, Rodrigo.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES OBLIQUOS


Fhormæs tònicæs


Sabe-se que læs fhormæs obliquæs tònicæs de los pronomes personales van cabo preposiçon. Cumo pronomes, son siempre tèrminos de la oraçon &, a comuña cun la preposiçon cun la que van, son a exerce’ læs funcçones de:
  • COMPLEMENTO NOMINAL
Vou veme lhibre de ti(go)
La miæ aversion pa (cun) elha spoxigaba dìæ ente dìæ.
  • COMPLEMENTO INDIRECTO
Puœdo manday amosati a ti los puntos pintorescos de la zona.
Nun ha hi quien y lo dizir, nin a ti si you tuvier idea.
  • COMPLEMENTO DIRECTO
Paciente, obreira & dedicada, ye a elha a quien da veræs quiero.
Vîu na sala una fiesta imperial, & scaeicîu a la muyer & a si(go).
  • ACTOR DE LA VOZ PASSIVA
You sou d’aquelhos que por elhi se convidaran.
Nun se scaeiceræn nunca por min & cierto que tampouco por ti(go).
  • ADIUNCTU ADVERBIAL
Ya te veo mañana apañando læs flores cun migo pel monte.
Pante min, Antonio, essi negocio nun val la pena.
 
Fhormæs àtonæs
  • Son fhormæs propriæs de l COMPLEMENTO DIRECTO: me, te, lo, la, lu, los, læs
Quieres ascuîthame un intre, cun xacìu?
Querìæ-te ver ende n riba.
Avisei-lu.
Elhi lo mirou, acorando-se todu.
Elvira dominaba-los a todos, vincìæ-los.
Fhai falta accompañalæs.
  • Seran fhormæs propriæs de l COMPLEMENTO INDIRECTO: mi, ti, y(i), y(o)s
Nun mi pedir caxigalinæs nin preliminares d’impossibles.
Nun ti lo van agradecer.
El capitan certificara-y que todo fhuera una equivocaçon.
Nun fhoi a inspirayos sfhoutu.
  • Podran-se utilizar cumo COMPLEMENTO DIRECTO ou INDIRECTO: nos (mos), vos,
Venide & contemplai-nos, q'atapeç.
Nun ha hi quien vos abandonar, señor.
Mal a penæs la lectura ye a trahenos el Saber.
Dan-mos un milhon d’euros pola casa.
Ascuîthæstis lo que vos introgou?

Pronome d’interes


Næs phrases cumo læs que vienen:
Mirai-mi pa elha, ye l speyu læs amæs de casa!
Ànimo, vida, nun mi seas pusilànime.
La nenha nun mi come.
Ve-te-mi a comprar.
 
El pronome mi nun tien funcçon syntàctica dala. Mal ye un recursu expressivu que y val a la persona fhalando pol amor d'amosar q'anda da fheitho interessada nel complrimiento de l mandau emittidu ou de la exhortaçon fheitha. Tamien se conhoç por DATIVU ÈTHICU ou DE PROVEITHU.

Pronome àtonu cun valor possessivu


Los pronomes àtonos que funccionæn cumo obiectu indirectu mi, ti, y(i), nos, vos, y(o)s, ye possible usalos cun valor possessivu, principalmente a l applicalos a partes de l cuœrpu d’una persona ou a obiectos d'un usu particular:

Ascuîthæsti-yi la voz? Vîsti-yi la cara?
Regæsti-yi læs plantæs?
Probæsti-yi l fhatu nuœvu?
La lhama que n chimeræs modelaste frañîu-se-ti næs manos.
Duæs lhàgrimæs toldæn-y la vista, un solhuçu priende-se-y in peithu.
 
Valores & utilizaçon de l pronome se

El pronome se usarà-se cumo:
  • COMPLEMENTO DIRECTO (usu mas commun):
Al sentir aquelha robustez nos braços, mîou paî tranquillizou-se & tranquillizou-lu.
Vîu-se a l speyo, cadavèricu.
  • COMPLEMENTO INDIRECTO:
Sophìa apurou-se n agarray el braçu.
Introgaba-se a si mesma Theresa si aquelha horrorosa situaçon serìæ un suœñu.
  • SUBIECTU D’UN INFINITIVU:
Amalia deixou-se baltiar, nel sofà, ente risæs.
  • PRONOME APASSIVADOR:
Siente-se indagora l toque de queda.
Fhixzo-se da nuœvo l silencio.
  • SÝMBOLU D’INDETERMINAÇON DE L SUBIEITU (cabo la 3ª persona l singular de verbos intransitivos, ou de transitivos que se tomæn intransitivamente):
Vive-se a l aire lhibre, come-se a l aire lhibre, duœrme-se a l aire lhibre.
Amartielhaba-se, aserraba-se, acepilhaba-se.
  • PARTE INTEGRANTE DE CIERTOS VERBOS que normalmente exprimen sentimiento, ou demudança de stau: surprehendese, arrepentise, atrivese, indignase, queixase, xhelase, derretise, &c.
Atreva-se, atreva-se, & verà.
Adelia queixaba-se baxino.
 

Collocaçon de los pronomes àtonos

 
Cun relaçon a l verbo, el pronome àtonu ye a ser:
  • ENCLÌTICU, esto ye, tres elhi:
Calhei-me.
  • PROCLÌTICU, esto ye, tras elhi:
You me calhei.

Siendo l pronome àtonu obiectu directu ou indirectu l verbo, la suæ posiçon lògïca, serà la ÈNCLISYS:

Garraræn-la podiendo, cun mũîthu puxu, arrastrala de l quartu.
A l ir pa l sable, paheciera-y sentir a l lhombu risinæs scarneciendo-la.


Normæs communes


Cun un verbo solo
Ye d'oblrigaçon la PRÒCLISYS:
  • næs oraçones que contienen una pallabra negativa (nun, non, nunca, nada, &c.) quando ente elha & l verbo nun ha hi pausa:
Nun yos lo dizìæ you?
Nunca lu viera tan serenu & fhuœrte.
Nun houbo quien mi dizir que lo andabæs passando mal!
  • næs oraçones intamadæs cun pronomes & adverbios interrogativos:
Quien me cata n esta hora serønda?
Por que t’assustæs cada vez?
Como la xhulgarìæn los paisanos si conhocieren la vida d’elha?
  • næs oraçones intamadæs por pallabræs exclamativæs, tamien cumo næs oraçones q'exprimen ardencia (optativæs):
Que l aire ti lheve læs miæs missivæs & sinhalrdà.
Que Dîous te bendiga!
Bønos wœyos lu vean!
  • næs oraçones subordinadæs disinvuœltæs, magar tene’l connector occultu:
Quando se dormîu, a la media nœithe, sentîu la coruxha.
Prefiero que me deprecien, que me torturen, a que me deixen solu.
Que ye lo que quieres que ti trahiga de l mercau?
  • Gërundio + preposiçon in = n ÈNCLISYS:
In sentiendo-la, in viendo-la, ya se m’anublraba la lhuz toda.
In goliendo-y a home matsu, ya vaî pa cun elhi.
  • quando l verbo s’anteceda por adverbios (bien, mal, inda, ya, solo, mal, talvez, quiça, &c.) ou expressiones adverbiales nun habiendo pausa que los xebre:
Ta la voz ya mi pahecìæ la mesma.
Al acordar, indagora læs atopou alhà, siempre discutiendo.
Solo spuœis s'açoutou n suœlu a tyorar.

Nun se darà la ÈNCLISYS nin la PRÒCLISYS cun los PARTICIPIOS. Quando l participio nun s’accompaña d’auxiliar, usarà-se siempre la fhorma obliqua cun preposiçon. Exemplo:

Una vez dada a min essa explicaçon, salì.

Dirìæ-se que, pa de tras de los casos que s’examinæn, el romance tiende a la PRÒCLISYS pronominal:
  • quando la oraçon, dispuœsta n orde inversa, s’intama cun complemento directo ou predicativo:
Esso ti digo you.
La gran noticia ti dou hagora.
Razonable y pahecìæ la soluçon propuœsta.
  • quando l subiectu de la oraçon, antepuœstu a l verbo, contien el numæral intrambos ou pronomes indefinidos (todo, daquien, (d)algien, outro, qualquier, &c.):
Intrambos se sentìæn humildes.
Daquien y cutîu n lhumbu.
El tiempu vaî passando & todo se nos vuœlve sinhalrdoso.
Todelæs querenciæs se pierden, ente l a hieri & l porvenir.
  • næs oraçones alternativæs:
De læs duæs una: ou læs fhai elha ou læs fhaigo you.
 
Observai por fin que siempre que houbier pausa ente un elemento que ye a provoca’ la PRÒCLISYS nel verbo, ye possible q'occurra la ÈNCLISYS:

Pouco spuœis, detuvieræn-se da nuœvo.

La ÈNCLISYS serà naturalmente oblrigatoria quando aquel elemento, contiguo a l verbo, nun se refiera a elhi, cumo n esti exemplo:

Non, baxo-me eiquì.

Los infinitivos suœltos quando nun se modifiquen por negaçon, diran n ÈNCLISYS:

Canta-mi cantares pa contentame.
Por arremelhalu, nun deixei peslla’ los wœyos.
Por assustalu, los militares activaran los fusiles.
 
Cun una locuçon verbal:

Næs LOCUÇONES VERBALES næs que l verbo principal se pon n INFINITIVO ou GËRUNDIO dase siempre la ÈNCLISYS a l infinitivo ou a l gërundio:

El guarda vieno interrumpime.
Que podrà dizinos aquel ratu de bibliotheca?
Solo quiero prevenilu contra læs burradæs de l pròlogu.
Nòs dìbemus segiendo-los; & a l rodiu, immensu, diba disindulrcando-se l panorama.

La PRÒCLISYS a l verbo auxiliar, dà-se quando occurren læs condiçones requeridæs pa la anteposiçon de l pronome a un solu verbo, esto ye:
  • quando la locuçon verbal vien precedida de pallabra negativa, & ente elhæs nun ha hi pausa:
El tiempu que navegaræn nun se ye a calcular.
Nunca m'han tyamar outra vez.
  • næs oraçones iniciadæs por pronomes ou adverbios interrogativos:
Que mal m'habrìæ esso de fhazer?
Que ye lo que mi podìæ passar?
No que y puœdo servir, señor Perez?
Como t’hei recibir n un dìe tan serondiegu?
  • næs oraçones iniciadæs por pallabræs exclamativæs, ansì cumo næs oraçones q'exprimen ardencia (optativæs):
Como y daba por infilase tanto!
Dîous nos habrà d’amparar!
  • næs oraçones subordinadæs, inclusive quando l connector anda occultu:
El trabayu que mi vaî dar serà pante min una consagraçon.
Subîu a l sou quartu u outru serviente y andaba preparando l bañu.
A l cabu cinco dìæs, miæ maî mandou que me mandaren catar a l seminario.

Posiçones pronome: pròclysis & ènclisys:

PròclisysÈnclisysCollocaçon opcional ou variable
Adverbios ou pallabræs negativæs:
-Ende se cultiva la paz & l harmonìa.
-Talvez y trahiga l recau que pedîu.
-Nun te preoccupes, ho!
Næs phrases intamadæs por verbo:
-Vou diziyi q'ando per feliz.
-Pretendîu-se arrescamplar aquel mysterio.
Si la locuçon verbal nun venier precedida d’un factor de pròclisys, el pronome àtonu podrà dir tres el verbo auxiliar ou l verbo principal:
-Debo-y cantar una musiquina.
-Debo cantay una musiquina.
-Andaba-y diziendo lo cierto.
-Andaba diziendo-y lo cierto
.
Pronomes indefinidos, demonstrativos ou l numeral intrambos:
-Todos t’adiudaran n esta xheira.
-Aquelho me deixou plasmau.
-Intrambos se sentiæn humildes
N oraçon reduzida d’infinitivu:
-Convien contay todo lo que passou.
N habiendo factor de pròclisys, el pronome àtonu podrà dir ante l verbo auxiliar ou spuœis de l principal:
-Nun y debo dizi’ lo cierto.
-Nun debo diziyi lo cierto.
-Nun y andaba diziendo lo cierto.
-Nun andaba diziendo-y lo cierto.
PRONOMES RELATIVOS!!!!!!
-Los policìas andæn a la geta l rapaz perdidu
-L antoxana ye l sitiu u me siento a gusto.
N oraçon reduzida de gërundio:
-El director apahecîu
avisando-lu de l intamu de l exame.
Locuçones verbales næs que l verbo principal ye participio:
a) Si nun houbier factor de pròclisys, el pronome àtonu dirà spuœîs de l verbo auxiliar:
-Tenìæ-y ditho lo cierto.
b) Si houbier factor de pròclisys, el pronome àtonu dirà inante l verbo auxiliar:
-Nun y tenìæ ditho lo cierto.
CONNECTORES SUBORDINATIVOS !!!!!
-Fhairiæ esto si mi fhexzier falta.
-Fhai falta que lu lheve a la fiesta.
N oraçon interrogativa intamada n pallabra interrogativa, cun verbo n infinitivu:
-Por que maltratame hagora?
-Como convencete de l mîou apprecio?
Nun se darà la ÊNCLISYS nin la PRÒCLISYS cun los PARTICIPIOS. Quando l participio nun s’accompaña d’auxiliar, usarà-se siempre la fhorma obliqua cun preposiçon.                     -Una vez dada a min essa explicaçon, salì.
Na topicalizaçon (emphatizando pœl CD na phrase):
-Na cena vos quiero ver sin falta.
Preposiçon IN cun gërundio:
-N habiendo visto-y la cara, tirei-me a elhi.
Cun pronome personal la posiçon serà opcional, sì q'ansì sona-nos meyor la pròclisys:
-Elha lu querìæ
 (preferible) ou -Elha querìæ-lu.
Næs phrases exclamativæs, optativæs de voluntà, previsiones… intamadæs por pronome ou adverbio interrogativos:
-Que l futuro ti trahiga suœrte!
-Que Dîous lu bendiga!
-Como t’hei recibir n un dìe tan serondiegu?
Næs oraçones cordinantes:
-Andabæs lhœñe pero vi-te.
-Studiæsti & salîu-ti por elho bien l exame.
Ye opcional næs oraçones alternatives; sì q'ansì sona-nos meyor la pròclisys:
-De læs duæs, una: ou læs fhai elha ou læs fhaigo you.

Verbos a l intamu oraçones:
-Fhixzo-la la persona mas feliz de l mundo.
-Surprehendîu-me trahiendo-me l almuœrçu.
 


PRONOMES POSSESSIVOS


Pronomes personales, possessivos & demonstrativos
Relacionando-se strẽithamente cun los pronomes personales andæn los PRONOMES POSSESSIVOS & los DEMONSTRATIVOS.

El mîou lhibru ye esti.
Esti lhibru ye l mîou.
Siempre cun la suæ historia!
Fhazer de læs de sou.

Los PRONOMES PERSONALES, cumo se vîu, denotæn læs personæs grammaticales; los outros dous indicæn daquè q'elhæs determinæn:
  1. LOS POSSESSIVOS, lo que yos toca ou perteneç;
  2. LOS DEMONSTRATIVOS, lo q'a elhæs s’approxima n spacio & tiempu.

Fhormæs de los pronomes possessivos


Los PRONOMES POSSESSIVOS apresentæn très series de fhormæs, correspondientes a la persona que se refieren. In cada serie, estæs fhormæs varìæn a comuña cul gënero & nùmæru de la cousa possessa & cul nùmæru de persones representades nel possessor. La suæ funcçon ye similar a la de los demonstrativos, por ende, dado que nun lhevæn implìcitu l valor de l artìculu, esti tien de dir cun elhi siempre, quitando los nomes de los parientes antecessores a l singular (mîou paî, miæ maî -- sì q'ansì los mîos tìos) & delhæs expressiones affectivæs cun la primer persona singular (miæ casa, mîou lhogar).


*Pronunciaçon centroriental: mîous & miæs = /miòs/ tous & tuæs = /tòs/ sous & suæs = /sòs/

 

Concordancia l pronome possessivu


EL PRONOME POSSESIVU concordarà n gënero & nùmæru cul nome que designa l obiectu possessu; & n persona, cul possessor de l obiectu n causa:

Cada un trataba de sigo, de l sou cuœrpu, de la suæ alma, de los sous odios.
You staba na puœrtæ de miæ casa, cun miæ maî & mîou paî.
Los sous cambios sùbitos, la suæ maneira provocante, la suæ mìmica.

Quando un solu POSSESSIVU determina mas d’un nome, concordarà cun lo que y stea mas pròximo:

Arreblagara l passu, puœde velu bien, cun los sos sparabanes & pallabræs.
& L mîou cuœrpu, miæ alma & coraçon, todo n risæs pousei na tuæ mano.

Posiçon de l pronome adiectivu possessivu


EL PRONOME ADIECTIVU POSSESSIVU precederà normalmente a l nome que determina cumo nos amuœsæn los exemplos que ta eiquì se citæn. Puœde, ente tanto, venir postpuœstu a l NOME:
  • quando esti nun vaî cul artìculu definidu:
Speraba noticiæs tuæs por scribite outra vegada.
Soupe por Xhuan q'extrañou l absencia de cartæs miæs.
  • quando l nome ya se determina por artìculu indefinidu ou por numæral, por pronome demonstrativu ou por pronome indefinidu:
Recibì un telegramma tou, de felicitaçones.
Error mîou: nun ha hi n min el minor spìritu de renuncia ou de scaeicemiento.
Como fhuisti infiel a ciertæs ideæs miæs!
  • quando ha hi èmphasis:
Tu yes digna fhiya miæ! probe, solo que honesta.
Ya van trenta anhos d’elho, Dîous mîou!

L alternancia de collocaçones produz effeitos stylìsticos, cumo nos amuœsa esti exemplo:

Yes el mîou ùnicu deseo. Ah! fhuer you l deseo tou.
 
Substantivaçon de los possessivos

LOS POSSESSIVOS, quando se substantivæn, designæn:
  • nel singular, lo que perteneç a una persona:
Nun tengo mas ambiçones que tener un trabayu mîou.
La rapaza nun tenìæ un minutu sou.
  • nel plural, los parientes dalgien, los sos compañeiros, compatriotas ou colhaços:
Nel nome de todolos mîos, sinceros agradecemientos a la señora & a todolos tos.
Dàmaso & los d’elhi defendieran-la cun brìo & vivacidà de los inimigos de l cura.


PRONOMES DEMONSTRATIVOS


LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS sitùæn a la persona ou cousa designada relativamente a læs personæs grammaticales. Son a situalæs nel spacio ou l tiempu.

Conhocìæ cousæs increhibles pœr aquel sitiu & aquel tiempu.

Sì q'ansì los DEMONSTRATIVOS usæn-se tamien por rememorar a l interlocutor lo que ya s'amentou ou lo que s'amentarà:

Estos intregando-se da fheitho a l dîous instinctivo & aquelhos a l dîous ùnico & invisible.
La tenrura nun imbarga la discreçon, nin esta diminui aquelha.
El mal fhoi esti: cria’ los fhiyos cumo dous prìncipes.


Fhormes de los pronomes demonstrativos


LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS apresentæn fhormæs variables ou fhormæs invariables, ou neutræs:

Pronomes demonstrativos


Læs fhormæs variables (esti, essi, aquel, &c.) son a funccionar cumo pronomes adiectivos & cumo pronomes substantivos:

Esti lhibru ye mîou.
El mîou lhibru ye esti.

Læs fhormæs invariables son siempre pronomes substantivos.

La utilizaçon de l demonstrativu neutru de 3ª persona usa-se por expressar daquè diffuso que nun se quier, se sabe ou se ye a explicar:

Indagora vivìæn ende, solo q'andabæn per aquelho porque yos quitaræn la paga. (molestos)
Houbo scapar por que nun lu aquelho. (pilharæn)
Elha ye un pouco aquelho. (repunante)

Tamien apaheç la fhorma neutra na locuçon esto de, aquelho de, esso de q'equival a “cun referencia a”, “no tocante a”, “a respeito de”:

Esto de la polìtica ye a comparase a la religïon.
Esso de læs lhettræs ye cousa de la universidà.
Aquelho de los sos fhiyos ye todo cuœntu.

La fhorma singular feminina fhorma parte de la locuçon temporal d’aquelha que significa “n aquelha èpocha”, “n aquelhos tiempos”:

D’aquelha, quando la gerra…
Fhoi d’aquelha quando intamara trabayar.

La fhorma masculina nominalizada correspondiente – aquel -- usa-se da vezo significando cousa ou matiz que nun s’acierta a concretar:

Elha nun serà guapa sì q'ansì tien el sou aquel. (gracia, qualidà)
Vou contate un aquel de læs monxhæs. (historia, anècdota)
Esti assumptu tien un aquel interesante. (argumento)

Puœden ser tamien DEMONSTRATIVOS lo / la / los / læs), mesmo / a / u, proprio / a / u, semeyante & tal / u / a, cumo se verà mas a lantre.

Posiçon de l pronome adiectivu demonstrativu


EL DEMONSTRATIVU, quando PRONOME ADIECTIVU, precederà normalmente l nome que determina:

Drientro l mîou probe coraçon, essa eterna anxiedà.
Essi eternu Suffrir, eternos s'arrastrarìæn.
Esta triste, esta lhonga, esta eterna sinhalrdà.
Estos homes & estæs muyeres por trabayar nacerìæn.

Puœde ente tanto venir postœstu a l nome por specificar meyor lo que se dixo anteriormente:

Baltizara un fhiyu d’elhi, ha poucos anhos, fhiyu essi de l segundu matrimonio.
Expunxo un lhargu discursu, martyrio essi que y vagou una hora inteira.

Utilizarà-se por determina’l apuœstu, polo commun quando esti salienta una characterìstica marcante de la persona ou la cousa:

Essi (mas ralramente esti) usa-se tamien por poner de relieve un nome que y venga antepuœstu:
 
El padre, essi andaba de coraçon n halleluia.
Pepa, essa, comportaba-se nel polu oppuœstu, calhada & necia.

PRONOMES RELATIVOS


Tyamæn-se ansì por referise, polo commun, a un tèrminu anterior -- L ANTECEDENTE.
Los PRONOMES RELATIVOS son invariables:

que
quien
u unde (adonde)

Naturaleza l antecedente


EL ANTECEDENTE l PRONOME RELATIVU puœde ser:
  • un SUBSTANTIVU:
Dai-mi læs tsitsarræs qu'ascuîthei de nenhin.
  • un PRONOME:
Nun seràs tu que lo ves ansì?
  • un ADIECTIVU:
La fruîta quando madura torna-se dulce d’azedo ou astringente que yera.
  • un ADVERBIO:
Nel suœñu la belheza; alhà, u se pierde la phantasìa.
  • una ORAÇON (de rieglra arresumida pol demonstrativu lo):
Solo la fiebre augmenta un pouco, lo que nun surprehende.

Funcçon syntàctica de los pronomes relativos


Son fundamentalmente elementos transpositores d’oraçones a nivel inferior, tornæn una oraçon primitiva n un segmento que funcciona drientro d’outra tal q'un adiectivu. Toda oraçon de relativo nominaliza-se pel artìculu, cumo los adiectivos, & admitte la triplre variaçon gënèrica de los nomes:

Ye peyor que l que vîmus a hieri.
La que tien hagora nun tien nin traça de la outra.
Nun creyas que nun pienso n lo que dixîsti.

El relativu nun aveza lhevar antepuœsta dala preposiçon, læs suæs funcçones drientro de la oraçon n estos casos indicaran-se pœr outros procederes:

Zocu yera un professor de Lhoriana, que lu tyamabæn ansì por andar todu sbanastrau.

Usarà-se tamien quien cumo relativu sin antecedente, næs neutralizaçones de tiempos verbales, d’esta maneira podiendo expressar simplemente cun un infinitivu contenidos enunciables d’un xheytu mas complexu cun verbos nel modu connectivu:

Nun houbo quien lu aguantar.
Nun tuvieræn quien læs querer.

  • SUBIECTU:
Quiero ver de lo alto l horizonte, que scapa siempre de min.
(que = subieitu de “scapa”).
  • COMPLEMENTO DIRECTO:
Ya nun t’alcuœrdæs de la picardìa que mi fhixzo, ho?
(que = O.D. de “fhixzo”).
  • COMPLEMENTO INDIRECTO:
You speraba cun una anxiedà lherçosa esta rîada de la que tanto se fhalaba.
(de que = O.I. de “se fhalaba”).
  • PREDICATIVU:
Nun conhoço quien fhui no q'awœy sou.
(quien & que = predicativos de l subieitu “you”, occultu).
  • COMPLEMENTO NOMINAL:
Trabayaba cun la fhuœrça de que yera capaz.
(de que = complemento nominal de “capaz”).
  • ADIUNCTU ADVERBIAL:
Unde elhi passaba nun medraba la herba.
(Unde = adiunctu adverbial de passaba. Eiquì tenrà un aquel preposicional = “pœr u, de movemiento).
Intraba-se pel corredor de la casa vieya u you vivìæ.
(U = adiunctu adverbial de vivìæ. U tenrà ende un aquel stàticu).

Pronomes relativos sin antecedente


Los PRONOMES RELATIVOS quien & unde (u) serà possible usalos sin antecedente n phrases cumo læs que vienen:

Quien tien amor, & tien calma, tien calma… Nun tien amor…
Passeæs unde nun ando, andæs sin you t’alcontrar.

Denominense intos RELATIVOS INDEFINIDOS.
N estos casos d’utilizaçon absoluta de los RELATIVOS, mũîthos grammàticos admitten la existencia d’un antecedente internu, tornando-se, a l analyzar, quien n aquel que, & unde (u) n nel sitiu (n) que. Ansì, los casos que se citarun interpretarìæn-se:

Aquel que tien amor….
Passeæs pel sitiu n que nun ando…
Valores & usos de los relativos

QUE

Que ye l RELATIVU BÀSICU. Usa-se cun referencia a persona ou cousa, singular ou plural, & serà a intamar oraçones ADIECTIVÆS RESTRICTIVÆS & EXPLICATIVÆS:

Nun diz nada que y aproveithe, essi rapaz!
El ministru, que staba acabante xhantar, fumaba calhau & pacìficu.

L antecedente l RELATIVU ye a se’l xacìu d’una oraçon anterior:

El sou pelo n gideyæs, negro cumo l carbon, q'a elha tan bien y queda.

N esti casu, el que venrà normalmente antecedido l demonstrativu ou de la pallabra cousa ou equivalente, q'arresume la expression ou oraçon a que l RELATIVU se refier:

El sou pelo n gideyæs, negro cumo l carbon, cousa q'a elha y queda tan bien.

Da quando, l antecedente de l que nun vien expressu:
 
A una intruga ansì, la rapaza nin sabìæ que responder.

QUIEN


Quien mal s’usarà cun referencia a persona ou a cousa personificada:

Feliz ye quien tien nietos, de quien tu seas wœlu.
Quien me convirtîu n vìctima fhoi l suffrimiento.

Cumo simple RELATIVU; esto ye, cun referencia a un antecedente explìcitu, quien equival a “el / la que” & vien siempres antecedido de preposiçon:

La señora a quien saludaræ yera la sposa l teniente.

UNDE / U (Miranda "adonde")

Unde & U son fhormæs equivalentes:
 
Nun ha hi unde ubicase.
Manda-lo (a) u y apeteç
  • Cun esso & cun todo, unde caltien un aquel mas preposicional (= el sitiu a / pa l / pel que):
Indagora nun sei unde vou busca’ læs flores. (= a / pœr unde)
  • U preferimus day un valor deprovistu de l anterior preposicional, stàticu (= nel sitiu que):
Sou l mar sin galerna, u a l cabu, un repousa. (= n unde)
  • U tien un usu per importante aggregando-se a l pronome substituyendo una phrase næs intrugæs curtiæs:
U anda l vino? = U lo?
Onde andæn læs ewæs? = U læs?

PRONOMES INTERROGATIVOS


Tyamæn-se INTERROGATIVOS los pronomes que, quien, qual & quanto, que s’utilizæn por introgar directa ou indirectamente:
 
Que trabayu fhai?
Dizide-mi que trabayu fhai.
Quien dixo tala cousa?
Ignora-se quien dixo tala cousa.
Qual lhibru prefieres?
Nun sei qualu de los lhibros prefieres.
Quanta xhente fhoi a la verbena?
Intruga quanta xhente fhoi a la verbena.

LOS PRONOMES INTERROGATIVOS vinculæn-se strẽithamente cun los pronomes indefinidos. N unos & n outros la significaçon ye indeterminada, magar que n casu los interrogativos venga la respuœsta polo normal a sclarece’ lo que s’introgou.
 
Flexion de los interrogativos

LOS INTERROGATIVOS que & quien son invariables. Qual flexionarà-se n nùmæru (qual - qualos) & tenrà flexion triplre de gënero (quala xhente - qual campu - qualo ye?).

Valor & usu de los interrogativos


QUE


L INTERROGATIVU que ye a ser:
  • pronome substantivu, quando significa “que cousa”:
Que piensæs fhaer a l salir d’eiquì?
Nun sei que diz la strelha…
  • pronome adiectivu, quando significa “que specie de”, & n esti casu refier-se a xhente ou cousæs:
Que mal mi diba fhazer?
Nun sei q'aire malu arrevolvîu l awa l lhagu.

QUIEN


L INTERROGATIVU quien ye pronome substantivu & referirà-se solo a xhente ou daquè que se personifica:
 
Quien nun la canta? Quien nun la canta & la siente?
Introgei-yi a l doutor quien yera la vieya.
Quien son los vizinos nuœvos?
 
N oraçones cul verbo ser, ye possible que valga de predicativu a un subieitu plural:
 
Quien sois vòs, mîous ermanos & amigos?

QUAL


L INTERROGATIVU qual tenrà un valor selectivu & ye a referise tanto a xhente cumo a cousæs, strema singular & plural & tenrà la triplre distincçon de gënero. Usarà-se polo normal cumo pronome adiectivu, solo que non siempre cabo un nome. Næs qüestiones fheithæs cul verbo ser, avezarà-se usa’l verbo tres qual:

Qual ye l hotel, u queda?
Introgou a l commendador quala yera la situaçon de la doutora.
Qualo ye lo que ti pahecîu mal?

La idea selectiva serà a arrefhorçase cul usu de la expression qual(u/a/o) de (ente) los (læs ou lo), antepuœsta a nome ou pronome plural, ou a numæral:

Qual de los señores ye paî d’un nenhu q'anda pela antoxana ha mas de media hora?
Qual d’elhos ye valiente?
Intos, moça? qualu fhoi de los nuœve?

QUANTO


L INTERROGATIVU quanto ye un quantitativu indefinidu. Referirà-se a xhente & a cousæs & gasta-se cumo pronome substantivu ou pronome adiectivu, strema singular & plural & tien la triplre distincçon de gënero:

Quanto vos debo?
Quantæs vuœltæs y das tu?

Ya nun sei quantæs personæs tienen venido estos anhos!

ONDE / U (Miranda "adonde")


Onde & U son fhormæs equivalentes cumo ditho anteriormente nos mesmos tèrminos preposicionales / non preposicionales, Onde na interrogaçon torna-se tònico & da reu pronuncia-se cun -o n vez de /U/:

Onde se vîu tala cosa?
Onde dir?
Onde fhuisti?

PRONOMES INDEFINIDOS


Tyamæn-se INDEFINIDOS los pronomes que s’appliquen a la 3ª persona grammatical, quando considerada d’una maneira vaga & indeterminada.
 
Fhormæs de los pronomes indefinidos

LOS PRONOMES INDEFINIDOS apresentaran fhormæs variables & invariables:

Pronomes indefinidos

Locuçones pronominales indefinidæs


Dà-se-yos esti nome a læs xhunturæs de pallabræs q'equivalen a PRONOMES INDEFINIDOS:

nin un@ = (dal@)
cada un@
cada qual@
quien quier que
se(y)a quien fhuer (seya)
nun (verbo haber) quien (+ infinitivu) = (naide)

nun houbo quien los fhaer fhalar = naide los fhixzo fhalar


Pronomes indefinidos substantivos & adiectivos


LOS INDEFINIDOS (d)algien, naide, (d)algo, al, daquien, daquè & nada mal s’usaran cumo pronomes substantivos:

& Si daquien fhuer avisa’ los guardias?
Nun houbo quien (= naide) inventar phòsphoros contra l awa?
Daquien repetîu la phrase l discursu ta que mũîtha xhente la fixzo suæ.
La señora tien que mi dizir daquè?
Nun debo nada a nengunu

Todo ye normalmente pronome substantivu, solo que tien valor d’adiectivu næs combinaçones todo esto, todo esso, todo aquelho, todo lo que, todo lo mas, & pahecidos:

Txubìæ læs scaleiræs que lhevabæn a la torre l palacio, meditando n todo esto.
Wœy, todo esso, pàxaros & strelhæs baltiadæs de l cielo, son memoîræs.
Pensando-lo bien, todo aquelho yera per extraño.

(d)algun(u), nengun(u), todo, outro, mũîtho, pouco, tanto & quanto son pronomes adiectivos que n ciertos casos s’usaran cumo pronomes substantivos.

Ansì:

Todos quedarun plasmahos.
Quando nos tornemus a ver, nengunu tuvo pa l outru la mìnima pallabra.

Cierto solo s’usa cumo pronome adiectivu:

Ciertos homes sobresalierun pœr riba la civilizaçon.
N un ciertu puntu l awa cobrìæ un home.

Tamien los INDEFINIDOS cada & qualquier(a) habrìæn dir cabo un nome, pronome ou numæral cardinal:

Cada cousa a l sou tiempu.
Cada qual cumo Dîous lu fhixzo.
Amaba a Dîous porcada una de læs suæs creaturæs.
Ha hi pallabræs que nun se dizen in qualquier sitiu nin a qualquiera hora.
Qualquier camin in qualquier puntu sou n dous se parte.

Opposiçones systemàticæs ente los indefinidos


Observai delhæs opposiçones systemàticæs na classe de los PRONOMES INDEFINIDOS. Son enforma nidiæs, por casu, læs que se verificæn:
  • ente l character affirmativu de la serie:
daquè daquien al
  • & lo negativo de la serie:
nada naide dal
  • ente l character de totalidà inclusiva de:
todo
  • & de totalidà exclusiva de:
nada
  • ente la presencia d’idea de persona n:
daquien naide
  • & l absencia d’essa idea n:
daquè nada

Outræs opposiciones privativæs puœden siñalase indagora n esta classe tan diversa de pronomes (læs de ciertu / qualquier, mũîtho / pouco, todo / dalo, &c.) cun vista a apresentalo de maneira mas coherente & xhustificay ansì, parcialmente polo mènos, la tradicional & unitaria conceituaçon.
Valores dalgunos indefinidos

(d)ALGUN(u) / DAQUÈ / NENGUN(u) (NIN UN(u))

*Prefiero “algunu” a “dalgun” quando postpuœsto, inversamente la doblre negaçon cun “nengun” postpuœsto preferirà-se sin “u” final, & cun la preposiçon “de” preferirà-se “dalgo” a “de daquè” por simple euphonìa. Consideraran-se læs fhormæs cun (d) quando lheven la preposiçon “de” cumo una fusion: “de+dalgo” = “dalgo”.
  • Antepuœsto a un nome, (d)algun(u) / daquè tien valor positivu & cumo ditho, lo contrario de nengun(u):
Cun elhi yes a fhalar daquè cousa.
Nun habìæ nengun favoritismo, nenguna vanidà. mal a penæs proua.
  • Postpuœsto a un nome, (d)algun(u) / daquè assumîu significaçon negativa, mas fhuœrte que la expressa por nengun(u). Polo commun, L INDEFINIDU tira a acquirir esti valor in phrases u ya existen fhormæs negativæs, cumo nun, nin, sin:
Ya nun morrìæ n aquel dìe & nun tenìæ priessa dalguna n tyigar a casa.
Nun scribîu, que you sabia, lhibru algunu.
  • Ye possible dase la postposiçon de (d)algunu / daquè cun orientaçon positiva:
D'essa xhente refrescu algunu tomamus, & de l rîo fresca awa.
  • El feminino apahecerà n construcçones accentuando l valor affectivu:
L agricultor inda alçou la cabeça por fhaer dalguna de læs suæs.
Dalguna elhi andaba fhaziendo.
Vòs querehes salir de casa? Por dalguna ye?
  • Reforçando-se por negativa, nengun(u) ye a equivaler a l INDEFINIDU un(u):
Essi capitan nun fhoi nengun official de patente, fhoi un authènticu capitan de tierra.
You, Marilia, nun fhui nenguna vaqueira, fhui honrada pastora de l tou lhogarin.

CADA


Cumo ditho, debrìæ usase L INDEFINIDU cada solo cumo PRONOME ADIECTIVU. Quando falta l nome, usa-se cada un@, cada qual@:

Nel fhundu cada un spera l millagro.
Cada qual sabe de la suæ vida.

Cada ye possible que preceda un numæral cardinal indicando discriminaçon ente unidahes ou ente xhunturæs de series d’unidahes:

De cada diez wœvos que vendìæ, cinco yeren beneficio.
Venìæ veme cada très dìæs.
 
Accentùa-se l sou valor intensivu n phrases de l typu:
 
Apañabæs cada tayada!
Tienes cada una!

CIERTO


Cierto ye PRONOME INDEFINIDU quando antepuœstu a un nome. Characteriza-lu la capacidà de particulariza’l Ser expressu pol nome, stremando-lu de los outros de la specie, solo que n sin identificalu. Dispensa, polo commun, L ARTìCULU INDEFINIDU. La presencia d'esti tornarà la expression mènos vaga & darà-y un aquel affectivu:
 
Pide un ciertu amor, amentau & predestinau.
Tenìæ una cierta smolriçon pola fhorma cumo se tratou l thema.
Tenìæ indagora una cierta gracia de nenhina.

Ye adiectivu, que significa “seguro”, “verdadeiro”, “exacto”, “fiel”, “constante”:
  • quando postpuœstu a l nome:
El tiempu cierto que tien nun ti lo sei dizir.
Nun ha hi sapiencia mas cierta.
  • næs comparaçones intensivæs, normalmente precedidæs de tan:
Piensa q'anda tan ciertu cumo de Dîous star in cielo!
Stou tan ciertu de lo que digo cumo de la lhuz que nos illumina.

NADA


Nada quier dizir “nin una cousa”, solo q'equival a “(d)alguna cousa” n phrases interrogativæs negativæs de l typu:

El capitan nun come nada?
De tiempos in tiempos apahecìæ, introgaba si you nun querìæ nada.
 
Cabo un adiectivu ou a un verbo transitivo puœde tener fhuœrça adverbial:
 
Nun fhoi nada caro, fhexzierun-mi un enorme discuœntu.
Tenìæ una traça nada innocente. Mesmamente nada.
El cabalhu nun corrîu nada.

OUTRO


Fhai falta strema’ læs expressiones:
  • Outru dìæ, ou l outru dìæ = un dìæ que ya passou, sì q'ansì pròximu:
L outru dìæ fhui a n ca Sebastian & acceitei-yi un cafè.

Contou-mi la wœla, l outru dìæ, que diba venir a læs cinco la tarde.
  • A l outru dìæ = a l dìæ de puœis:
A l outru dìæ, a l almorçar, Amelia staba pàllida, cun læs oyeiræs ta mediay la cara.
A l outru dìæ, el terceiru, Elmira nun pudo salir mas ceho.
Partîu l navìo, a l outru dìæ una migayina ya serøndio.

N expressiones denotadoræs de reciprocidà, cumo uno a l outro, uno de l outro, un pa l outro, conservarà-se communmente la fhorma neutra, a l applicase a individuos de sexos differentes:

Comprehendì q'un vìnculu de sympatìa moral nos vinciyaba l uno a l outro.
Sentou n sofà & quedæmunos mirando uno pa l outro, elha sfheitha n dulda.
Manuela daba toda l attençon a l sou axuw, a una distancia pelligrosa uno de l outro.
 
Outro puœde-se usar cumo adiectivu na accepçon de “differente”, “camudaho”, “nuœvo”:
 
Nun sabìæ que volverìæs tan outra: yeræs de Mirar scuru, de Mirar claru vuœlves.
Yera outru home, fundieræn-lu n outru molde.
Intrei n casa outru home: arrogante & de bøn humor.

QUALQUIER


Delhæs de vezes tien un aquel peyorativu, particularmente n lo precediendo un artìculu indefinidu.
 
Nun ye qualquiera cousa, ho!
Nun yera una qualquiera.
à Rodrigo, si te fhalo ansì ye por nun vete cumo un qualquier.

El ton depreciativu tornarà-se mas fhuœrte si l indefinidu vien postpuœstu a un nome de persona:

Ya nun yera un Pedro qualquier, yera l Pedro de los Duques.

TODO


*Todo n plural funde-se cul artìculu n plural cumo “todolos” & “todælæs".

Nel singular & postpuœstu a l nome, todo indica la totalidà de læs partes:

Toda la obra ye vana, & vana la obra toda.
El barulhu acordou la schuœla toda.

Tamien indica la totalidà de læs partes quando n singular antecede un pronome personal:

Todu elhi evidenciaba un cansaçu ìntimu.
La casa, toda elha, xhelaba.

Nel plural antepuœsto ou non, designa la totalidà numærica:

Todolos homes andabæn in silencio.
Læs culpæs todæs yeræn d’elhos, q'aguantaren cun elhæs!

Antepuœsto a un elemento nominal, appuœsto ou predicativo, utilizarà-se cul aquel de “interamente”, “in todælæs suæs partes”, “mũîtho”:

Alçou-se la secretaria cun una risada, toda amable.
Yeræs toda gracia & incomprehension.

Todo n neutro referirà-se a cousæs, sì q'ansì egualmente s'usarà cun xhente:

Nun se fhala d’outra cousa, & anda todo furiosu.
Fidelia tyigou, Tristan & la madrina tyigarun, todo tyigou.
Acabando, todo aquelho yera la mesma xhente, excepto Pelaez.

No comments:

Post a Comment